Prevod od "se o sol" do Srpski

Prevodi:

ako je sunčano

Kako koristiti "se o sol" u rečenicama:

Verás, em pleno meio-dia, escurecer-se o Sol no céu.
Видећеш мрак који покрива Египат... када је сунце највише.
Foi como se o sol explodisse nas minhas veias.
Oseæala sam kao da mi sunce pulsira u venama!
Ao pôr-se o sol, baixou muito a temperatura.
Kad je sunce zašlo, temperatura je naglo pala.
Pois se o sol gera larva num cão morto, sendo um cadáver...
Ako sunce izleže crve u lipsalom psu, taj Bog što ljubi strvinu...
Se o Sol aparecer, você tira ela e joga só de sweater.
Grane li sunce, svuèeš je i igraš u puloveru.
Se o sol tivesse entrado em nova,... teria destruído a frota do Dominium também.
Da je sunce postalo nova, uništilo bi i dominijsku flotu.
Se o sol nascer amanhã... será graças aos homens de boa vontade.
Ako sunce sutra izaðe..... to je samo zbog ljudi dobre volje
O mundo esperará pelo som de minha voz, para saber... se o Sol vai nascer, ou se os rios vão fluir.
Svet æe èekati zvuk mog glasa da zna hoæe li zasjati sunce ili æe reke teæi.
Imagine se o sol sumir, sem a luz do sol o dia todo.
Zamislite da sunce nestane, da nema sunceve svetlosti celog dana.
Entretanto se nos encontrarmos a ponto de perseguir alternativas de natureza legal duvidosa. Ou se o sol explodir, eu prometo considerar sua sugestão.
Doduše, ako se naðemo u situaciji da tragamo za pravno sumnjivim alternativama ili ako Sunce eksplodira, obeæavam da æu razmotriti vaše sugestije.
Seu trabalho é fazer com que todos fiquem dentro do museu... porque se o sol nascer e alguém estiver do lado de fora... nós viraremos pó.
Tvoj posao je da se pobrineš da svi ostanu u muzeju jer, dok sunce izaðe ako je neko napolju pretvoriæe se u prašinu.
Se o Sol não nos pegar na época da fase gigante vermelha, pode nos pegar bem antes apenas ficando brilhante o suficiente para causar a evaporação dos oceanos.
Ako nas Sunce ne sredi u njegovoj fazi crvenog diva, moglo bi nas srediti ranije postajuæi dovoljno sjajno da izazove isparavanje oceana.
Mas vi-a a olhar para ele, algumas vezes, como se o sol não nascesse sem ele.
Ali sam je video kako ga gleda, ponekad, kao da sunce ne bi izašlo bez njega.
Seria bom se o sol da vida brilhasse para nós qualquer dia.
Ako bi sunce života zasijalo za nas jednog dana, bilo bi dobro.
E, de repente, escureceu do meu lado e olhei pra cima e era como se o sol estivesse não tivesse nascido.
Iznenada se smraèilo s jedne strane, pogledao sam i izgledalo je kao da je sunce izašlo sa druge strane.
Visto da Terra, quando ocorrer o alinhamento galático, será como se o sol nascesse bem no centro da Via Láctea.
Iz Zemljine perspektive, kada se desi ovo poravnanje izgledaæe kao da se Sunce poravnalo direktno sa centrom Galaksije.
Ei, não me faça enfiar essa tesoura no seu rabo para ver se o sol brilha.
Ne teraj me da ti nabijem te makaze tamo gde sunce ne sija.
Eu pensei que se pelo menos eu pudesse tirá-lo do apartamento, talvez se o sol tocasse seu rosto, ele poderia mudar, e poderíamos ter uma vida de verdade, então... eu fui até a janela, e... e rasguei as cortinas,
Mislila sam, samo da mogu da ga izvucem iz tog stana, da mu sunce obasja lice, možda bi se promenio i mogli bi živeti normalno... pa sam ga izvukla na prozor, i... sklonila zavesu... izgubio se...
Então, Venus tem a mais quente temperatura superficial média, excluindo-se o Sol, que qualquer lugar do sistema solar - 470 graus Celsius.
Tako Venera ima topliju srednju površinsku temperaturu osim Sunca, od bilo kog dela solarnog sistema, 470 stepeni C.
Se o sol não pode matar um Original, por que o Klaus está desesperado em quebrar a maldição?
Dakle, Sunce ne može ubiti Prvobitnog. Zašto je onda Klaus opsednut skidanjem kletve Sunca i Meseca? -Tako je.
Se o sol explodisse... só ficaríamos sabendo depois de oito minutos... porque é o tempo que leva para a luz chegar até nós.
Да Сунце експлодира ви то не би ни знали следећих 8 минута. Јер толико је потребно да светлост стигне до нас.
Se o sol nascer para essa sua bunda inútil, mando atirarem em você por invasão.
Ako nastaviš, narediæu da te ubiju zbog upada na tuði posed.
Se o Sol do Estado morrer hoje... o exército se renderá aos Seljúcidas e os muçulmanos acabarão com todos... que ficarem no caminho deles especialmente os judeus.
Kad sunce zaðe u zemlji noæas, vojska æe se predati Seldžicima i Muslimani æe ubiti sve koji im se naðu na putu, naroèito Jevreje.
Como se o sol aparecesse especialmente para alguém.
Као да сунце зна за кога ће изаћи.
Mas se o sol nascer, ainda estiver aqui, e não trabalhar para mim, eu puxo o gatilho.
Ali, ako sutra još uvek budeš ovde, a ne budeš moj èovek, onda æu povuæi oroz.
Vejo vocês amanhã, se o sol aparecer.
Vidimo se sutra ako se pojavi sunce. Nazvat æu te ujutro.
Toda vez que me transformo, tento imaginar como seria se o sol nascesse e eu não fosse eu de novo.
Svaki put kad se pretvorim, pokušavam da zamislim kako bi bilo da kad sunce ponovo izaðe ja ne budem ja opet.
Como se o sol e as estrelas nos circulassem, mas... mas não nos circulam!
Kao da Sunce i zvezde kruže oko nas, ali... Ali ne kruže!
"Hillary, quando conheci você, senti como se a minha vida se enchesse, como se o sol brilhasse em mim."
"Hillari, otkad sam tebe upoznao, imam oseæaj da mi se život širom rascvetao. Kao da me je sunce obasjalo, dušo".
Se o Sol pudesse um dia -- e naturalmente a Terra, de fato -- se a Terra pudesse ler sua própria carta astrológica, astronômica, um dia ela diria: "Não um bom dia para fazer planos.
Ako bi Sunce jednog dana - i zapravo Zemlja, - ako bi Zemlja mogla da čita svoju astrološku, astronomsku kartu, jednog dana bi tu pisalo, ''Nije dobar dan za pravljenje planova.
Se o Sol não brilhasse sobre a Terra, não conseguiríamos vê-la, né?
Дакле, да је Сунце не обасјава, не бисмо могли да видимо Земљу, зар не?
(Aplausos) Apenas para enfatizar o quão estranho e contraintuitivo é isso: esse material e outros similares ficam mais gelados quando não estão na sombra, mesmo se o sol estiver brilhando sobre ele.
(Аплауз) Нагласио бих колико је ово чудно и нелогично, јер материјали слични овом биће још хладнији када их извадимо из сенке, без обзира што их обасјава сунце.
Se o Sol não estivesse ali, seríamos uma bola congelada a três graus Kelvin, e o Sol energiza todo o sistema de precipitação.
Da nema sunca, bili bismo smrznuta kocka leda na minus 270 stepeni, a sunce pokreće i celokupan sistem padavina.
Conscientemente, é como se houvesse -- gosto do francês "arc-en-ciel" -- como se houvesse um arco no céu, ou como se o sol estivesse se pondo por trás das montanhas.
Svesno izgleda kao da je - sviđa mi se francuski izraz za dugu "arc-en-ciel"- čini se kao da je luk na nebu, ili izgleda kao da sunce zalazi iza planina.
Então quando alguém diz, "Que tempo ótimo está fazendo", é bem possível que a pessoa de fato queira dizer isso se o sol estiver brilhando, os pássaros estiverem cantando, e o vento estiver calmo.
Kada neko kaže: "Kakvo sjajno vreme", moguće je da ta osoba zaista to i misli, ako sunce sija, ptice pevaju i vetar je miran.
0.53502202033997s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?